TRADUCAO TRADUZIONE ITALIANO PORTUGUES TRADURRE JURAMENTADA ASSEVERATA - pillole

Ernesta Ganzo - Tradutora e Intérprete juramentada de italiano. Contratos sociais, estatutos, documentos corporativos.

OVERVIEW

The domain traduzir-italiano.com currently has a traffic ranking of zero (the lower the superior). We have downloaded twenty pages within the domain traduzir-italiano.com and found fifty-one websites referencing traduzir-italiano.com. We have discovered two contacts and addresses for traduzir-italiano.com to help you communicate with them. We have discovered two social communication accounts enjoyed by traduzir-italiano.com. The domain traduzir-italiano.com has been on the internet for seven hundred and forty-two weeks, twenty-four days, twenty-one hours, and fifty-seven minutes.
Pages Parsed
20
Links to this site
51
Contacts
2
Addresses
2
Social Links
2
Online Since
Apr 2010

TRADUZIR-ITALIANO.COM TRAFFIC

The domain traduzir-italiano.com has seen a alternation quantities of traffic until the end of the year.
Traffic for traduzir-italiano.com

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for traduzir-italiano.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for traduzir-italiano.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

TRADUZIR-ITALIANO.COM HISTORY

The domain traduzir-italiano.com was registered on April 12, 2010. It was updated on March 05, 2014. This web site will go back on the market on April 12, 2015. It is currently seven hundred and forty-two weeks, twenty-four days, twenty-one hours, and fifty-seven minutes old.
REGISTERED
April
2010
UPDATED
March
2014
EXPIRED
April
2015

WEBSITE SPAN

14
YEARS
2
MONTHS
24
DAYS

LINKS TO TRADUZIR-ITALIANO.COM

Tradcast, o primeiro podcast brasileiro de tradução

Fazendo um glossário com o Evernote. Posted on Wednesday, October 2, 2013. By Roney Belhassof in Dicas. O Evernote é uma dessas ferramentas que, mesmo na versão gratuita, já oferecem tantas possibilidades que muitos optam por não pagar pela versão completa que oferece somente mais espaço de armazenamento. É tanta flexibilidade que conheço um monte de gente que não usa porque se perde. Dizer o que é o Evernote.

Janela tradutória Blog do Janelão

Em qual período do dia você trabalha melhor? Ele acorda cedo, bem cedo, porque, afinal, estuda de manhã. Mas por que você não deixa o menino estudar à tarde? É o que sempre me perguntam. A escolha pelo período da manhã foi minha desde o começo, ele sempre reagiu bem e não penso em mudar, por vários motivos pessoais. Em épocas mais tranquilas de trabalho, consigo dormir às 22h30, 23h, para acordar disposta na manhã seguinte. Mas e quando o trabalho está em ritmo intenso? Acho que, v.

Monica Notton Tradutora alemão e inglês para português do Brasil

Crie um website ou blog gratuito no WordPress.

Blog da Sem Fronteiras

A Sem Fronteiras, reinventada, agora é Roxo-forte. Por nos presentear com tão linda frase! Julho 1, 2011.

WHAT DOES TRADUZIR-ITALIANO.COM LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of traduzir-italiano.com Mobile Screenshot of traduzir-italiano.com Tablet Screenshot of traduzir-italiano.com

CONTACTS

Rossella Perri

via dei Rossi

Rossini, MI, 88015010

US

Rossella Perri

RUA NEREU RAMOS, 420

FLORIANOPOLIS, MI, 88015010

US

TRADUZIR-ITALIANO.COM SERVER

We discovered that the main page on traduzir-italiano.com took four hundred and sixty-two milliseconds to load. Our crawlers could not observe a SSL certificate, so in conclusion our crawlers consider traduzir-italiano.com not secure.
Load time
0.462 sec
SSL
NOT SECURE
IP
199.34.228.55

NAME SERVERS

dns1.register.com
dns2.register.com

FAVICON

SERVER SOFTWARE

We observed that this website is implementing the Apache server.

SITE TITLE

TRADUCAO TRADUZIONE ITALIANO PORTUGUES TRADURRE JURAMENTADA ASSEVERATA - pillole

DESCRIPTION

Ernesta Ganzo - Tradutora e Intérprete juramentada de italiano. Contratos sociais, estatutos, documentos corporativos.

PARSED CONTENT

The domain traduzir-italiano.com states the following, "TRADUCAO TRADUZIONE ITALIANO PORTUGUES TRADURRE JURAMENTADA ASSEVERATA." I observed that the website said " OBRA DE TRADUÇÃO E DIREITO À NOMINAÇÃO DO TRADUTOR." They also stated " Tradução em regime de direitos autorais, mas cadêotradutor? Fui honrada com o convite para apresentar a aula de abertura do VII Seminário de Pesquisas em Andamento. Do programa de pós-graduação em Estudos de Tradução da UFSC. Agradeço à professora Andreia Guerini. Coordenadora da PGET, pelo convite. O que é? Sabemos que tradutores e int." The meta header had giuridico as the first keyword. This keyword was followed by juridico, traduzir, and traducao which isn't as important as giuridico. The other words the site used was juramentada. giurata is also included but could not be viewed by search crawlers.

SEE OTHER DOMAINS

Traduzir-se, vida em caleidoscópio

Quinta-feira, janeiro 25, 2007. Navegar é preciso, os Morais em 16 de Janeiro de 1939. Este modelo de U-boat, foi o que mais sucesso conseguiu, durante sua patrulhas pelo litoral do Brasil, sendo o responsável pelo maior número de perdas de nossa marinha mercante. Nesta classe se destaca o U-507, o maior carrasco de nosso litoral nos anos da guerra. Provávelmente o que afundou o Vapor comandante Alcídio, no litoral de Aracajú, quando voltava para Portugal.

Traduzir-se. será arte?

Traduzir uma parte na outra parte - que é uma questão de vida ou morte - será arte? É preciso morrer pra renascer! Fechar os olhos para ver. E voar sempre ao pisar firme no chão. Fechar portas, janelas, caminhos. Sair para permanecer em si. Deixa estar que o que for pra ser vigora! Hoje é o primeiro dia do resto das nossas vidas. Mas é um ato que começa dentro de cada um. Comigo foi por medo, confesso.

traduzir.com.br

Conheça o seu trabalho e trajetória profissional. Consulte os serviços linguísticos que oferece. Conheça alguns clientes que já requisitaram suas traduções. Informe-se sobre questões de tradução, documentação e legalizações. Leia artigos sobre a atividade, características e o ofício de tradutor. Acesse sites de órgãos espanhóis, de entidades que oferecem bolsas e sites de interesse lingüístico. BERNARDINO, Francisco Ritta e PRINCIPE Leonide.

Blog protegido Entrar

Está marcado como privado pelo seu proprietário. Se você foi convidado para visualizar este site, então conecte-se. Leia mais sobre configurações de privacidade. Email ou Nome de Usuário. Larr; Voltar para WordPress.

Traduzir Literatura

Blog para discussão de temas de tradução nos cursos de licenciatura e mestrado da FLUL. Terça-feira, 5 de maio de 2015. Quarta-feira, 29 de abril de 2015. Nathaniel Hawthrone foi um escritor norte-americano que escreveu vários livros para crianças, um deles Tanglewood Tales.